люциус, как ты себя выносишь (noliya) wrote,
люциус, как ты себя выносишь
noliya

Дневник читателя

Сейчас такой период: читать или перечитывать Льюиса
По крайней мере, несколько человек в моей ленте - и тут, и на фб - делают именно это. Не отстаю и я, впервые прочитав "Мерзейшую мощь".
Что я особенно люблю в таких вещах - и Льюис, конечно, один из главных мастеров этого дела - это то, что не поймешь сразу, где сказка (особенно, учитывая честное авторское: "сказка"), где действительно традиция (а это уже надо знать UK изнутри), где исторические реалии.
В одном уже слове "прагматометрия", а уж, тем более, в рассуждениях героев об этой новой науке и жизненном кредо, видны и утопия, отдающая советскими (а анти-советскими) историями, отчасти замятинским "мы" и прочими радостями - и ирония, но ирония добрая. Не беззубая. но беззлобная. Всё равно патриархальная, что ли. То есть, дети глупы - но это дети, их собираются использовать, а не убивать. И вот только когда эти дети сами, сознательно переступят какую-то черту, тогда история и сама реальность станут совсем иными.
Очень хороша тут иллюстрация общечеловеческого в целом и британского в частности стремления "держать лицо" как губительного для психики.
"То ли от шума, то ли еще от чего, Кэрри на минуту заколебался. Недавно он обедал в Нортумберлэнде. Там был и Тэлфорд, и всего его знали, все слушали. даже сам Кэрри дивился его уму и живости, которых он почему-то в колледже не проявлял. А вдруг все "эти" так коротко и скучно ему отвечают лишь потому, что он им неинтересен? А вдруг он глуп? Эта дикая мысль промелькнула в его мозгу, но лишь на короткий миг. Приятней было думать, что "они" - просто отсталые, косные люди". Добрейший Льюис дает очевидно и заведомо глуповатому (и хамоватому) герою право на хоть и секундное, но почти прозрение.
Очень хорошо и безо всякого шовинизма объяснена некоторая разница мужчины и женщины: "Сотрудничество разнополых лиц, - заявил Макфи, - затрудняет главным образом то, что женщины не употребляют существительных. Если мужчины хозяйничают вместе, один попросит другого: "Поставь эту миску в другую, побольше, которая стоит на верхней полке буфета". Женщина скажет: "Поставь вот это в то, вон туда". Если же вы спросите, куда именно, она ответит: "Ну, туда!" и рассердится".
А еще хорошо к вопросу о современном образовании - и, что немаловажно, воспитании! "Мы должны помнить, что в его сознании не закрепилась прочно ни одна благородная мысль. Образование он получил не классическое и не техническое, а просто современное. Его миновала и строгость абстракций, и высота гуманистических традиций, а выправить это он сам не мог, ибо не знал ни крестьянской смекалки, ни аристократической чести. Разбирался он только в том, что не требовало знаний".
И вообще тут хорошо не столько от патриархальной Англии (и даже не столько от "Англии внутри Англии", ага), сколько - вообще. Возвращаешься к себе. И когда вернулся - тогда уже на тебя обрушивается другое, жесткое или сомнительное. Так, например, я не люблю все эти новоизобретенные названия для персонажей. Когда они в отдельной истории, изначально фантастической - хоббиты там, энты - то и ладно. Но эти вот "эльдилы" внутри современного реалистического повествования (да, с Мерлином, но это иное), это я не люблю. Да и "Варфоломеевская ночь" смутительна. Нет, Льюис добр и, как следствие. справедлив, значит "как долго я вас всех здесь собирал", да и в самом тексте это есть, что "в городе остались только плохие", но всё равно...
А вот интересный момент, в очередной раз подчеркивающий то, за что я всем сердцем так сразу приняла Роулинг: за ее бешеное "вбирание в себя", использование всего, что было до нее и в жизни, и в классической британской литературе. Не плагиат, не компиляция, а именно переосмысление и использование так, как человек использует воздух. Вот, к примеру, разговор "не нашей" стороны о происходящем, о девушке, видящей то ли вещие сны, то ли оказывающейся в местах, где враги творят что-то свое: "Второе: ее сознание стало менее прозрачным. К настоящему времени наука нашла этому одно объяснение. Так бывает, когда данное лицо попадает по собственной воле под влияние враждебной нам силы. Таким образом, мы не видим ее снов и знаем, что она - под чужим влиянием. Это опасно само по себе. Но это означает, что через нее мы можем попасть в их штаб-квартиру".
Поражаюсь я тому, как это я раньше это не читала :)
Tags: дневник читателя, нужные книжки ты в детстве читал
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments