люциус, как ты себя выносишь (noliya) wrote,
люциус, как ты себя выносишь
noliya

какая прелесть!

целиком - тут


Гарри быстро посчитал в уме и ответил:
– Скоро будет семнадцать!
– Ух, какой ты оптимист, мальчик! – обрадовался Малфой. – а что по этому поводу говорит Трелани, будет тебе семнадцать или не доживёшь?
– Я думал, вы хотели, чтобы я не дожил и до шестнадцати, – заметил Гарри.
– Если б я хотел, ты бы и не дожил, – сказал Малфой.
Гарри решил не затевать новый спор и промолчал.
– Скоро будет семнадцать, – повторил задумчиво Малфой. – Какой неприятный возраст! Все эти гормоны, переходный период… Если б ты со мной посоветовался, я бы тебе сказал: "Остановись на одиннадцати!" Но сейчас уже поздно.
– Я никогда ни с кем не советуюсь, – возмущённо сказал Гарри.
– Что, гордость не позволяет? – поинтересовался Малфой.
Гарри ещё больше возмутился.
– Ведь это от меня не зависит, – сказал он. – Все растут! Не могу же я один не расти!
– Один, возможно, и не можешь, – сказал Малфой. – Но я тебе предлагаю свою помощь уже пятый год! Позвал бы меня – и прикончили б всё это дело хотя бы к тринадцати!
– Какая у вас красивая трость! – заметил вдруг Гарри. (Достаточно уже они поговорили о возрасте, и если они и вправду по очереди выбирали темы для беседы, то теперь был его черёд.)
– Нет, не трость, а палочка! – тут же поправился он. – Ведь это, конечно, палочка... Или нет... Я, кажется, опять ошибся. Это трость!
Шалтай-Малфой нахмурился.
– Пожалуйста, простите!
Вид у Малфоя был такой обиженный, что Гарри подумал: "Зачем только я заговорил про это!" Судя по всему, Шалтай-Малфой очень рассердился. С минуту он молчал, а потом просипел глубоким басом:
– Как мне... надоели... все, кто воспитывался у магглов и не в состоянии отличить посох от клюки и мантию от тулупа!
– Я страшно необразованный, я знаю! – сказал Гарри с таким смирением, что Малфой мгновенно смягчился.
– Палочки, дитя моё, бывают у инвалидов и старушек, а это трость! И очень красивая! Тут ты совершенно прав! Подарок от чёрной ипостаси моего друга, Белого Ферзя! Понятно?
– Неужели? – воскликнул Гарри, радуясь, что тема для разговора была все же выбрана удачно.
– Он подарил его мне, – продолжал задумчиво Шалтай-Малфой, закинув ногу за ногу и обхватывая колено руками, – он подарил его мне на день... на день Космонавтики.
– Простите? – переспросил Гарри, растерявшись.
– Я не обиделся, – отвечал Шалтай-Малфой. – Можешь не извиняться!
– Простите, но я не понял: подарок на день Космонавтики? А вы разве космонавт?
– Нет, он просто имел в виду, что капитал Малфоев как космос – постоянно расширяется и большей частью недоступен даже для наблюдения. Вот тебе и заклинание Империус!
– Я не понимаю, при чем здесь Империус? – спросил Гарри.
Шалтай-Малфой презрительно улыбнулся.
– И не поймёшь, пока я тебе не объясню, – ответил он. – Я хотел сказать: "Разъяснил, как по полкам разложил!"
– Но "заклинание Империус" совсем не значит: "разъяснил, как по полкам разложил!" – возразил Гарри.
– Когда я беру заклинание, оно означает то, что я хочу, не больше и не меньше, – сказал Малфой презрительно.
– Вопрос в том, посчитает ли также Министерство, – сказал Гарри.
– Вопрос в том, у кого больше денег, – сказал Шалтай-Малфой. – Вот в чём вопрос!
(с)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments